-
1 берег
Существительному берег соответствуют английские shore, coast, bank и beach. Shore означает 'берег океана, моря или озера': берег Черного моря – the shore of the Black Sea, берег Ладожского озера – the shore of the Ladoga Lake (Lake Ladoga). Coast употребляется в значении 'полоса суши, прилегающая к морю, побережье': побережье Испании – the Spanish coast или the coast of Spain, побережье Черного моря – the Black Sea coast. Bank – 'берег реки, канала, пролива': берега Невы – the Neva banks. Beach обозначает прибрежную полосу моря или озера, часто песчаную или покрытую галькой и заливаемую водой во время прилива. Shore и beach обозначают также место для отдыха, расположенное вблизи моря, причем shore в этом случае подчеркивает мысль о близости к морю и соответствует русским взморье, приморье, a beach имеет в виду отлогий берег моря, удобный для купания, и передается русским пляж. Русскому проводить лето на взморье соответствуют английские to spend the summer on the seashore и to spend the summer at the seaside, русское поехать к морю (на взморье) передается английскими to go to the seashore и to go to the seaside.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > берег
-
2 морской курорт
1. seaside place2. seaside resortкурорт, кишащий детьми — a resort acrawl with children
3. watering-place -
3 жить у моря
1) General subject: get to the sea2) Makarov: live at the sea, live at the seaside, stay at the seaside -
4 поехать к морю
1) General subject: go on a visit to the seaside, go to the sea -
5 поехать на морской курорт
1) General subject: go to the seaside (к морю)2) Makarov: go to the seasideУниверсальный русско-английский словарь > поехать на морской курорт
-
6 прогулка по берегу моря
Универсальный русско-английский словарь > прогулка по берегу моря
-
7 море
с.1) ( часть океана) seaоткры́тое мо́ре — the open sea, the high seas pl
вы́йти в мо́ре — put to sea
путеше́ствовать мо́рем — go by sea
в мо́ре — at sea
в откры́том мо́ре — on the open sea, on the high seas
у мо́ря — by the sea; at the seaside
за́ мо́рем, за мо́рем — overseas, over / beyond the sea
из-за мо́ря — from overseas
удалённый от мо́ря — inland
не име́ющий вы́хода к мо́рю — landlocked
2) (рд.; большое количество) a sea (of), an ocean (of)мо́ре слёз — a sea of tears
мо́ре лиц — a sea of faces
••ему́
мо́ре по коле́но — he doesn't give a damnждать у мо́ря пого́ды — wait for the sun to shine, sit with one's hands folded
доста́ть со дна мо́ря (вн.) — get (d) from the bottom of the sea
-
8 сходить с рук
I1) (проходить безнаказанно, оканчиваться благополучно) end well; get away with it; be pardoned; be winked atМасса была героическая, но сырая; момент был драматический, и в пылу битв многое сходило с рук, прощалось, оправдывалось исключительностью обстановки. (Д. Фурманов, Чапаев) — This human mass was heroic but it was raw. The moment was a dramatic one, and in the heat of the fighting, much was winked at, or pardoned. It was justified by the unique situation.
2) ( кому): это сойдёт ему с рук he will get away with itIIДо самого отъезда Грацианских на курорт никаких отголосков на рассказанное происшествие не последовало, а это было добрым знаком, что оно благополучно сойдёт Саше с рук. (Л. Леонов, Русский лес) — Nothing more was heard about the incident right up to the time the Gratsianskys left for the seaside, and that was a good sign. It looked as if Alexander would get away with it.
уст. ( успешно продаваться) be all the goКупцы изумились, увидя как несколько кусков материи, привезённых ими с ярмарки и не сходивших с рук по причине цены, показавшейся высокою, пошли вдруг в ход и были раскуплены нарасхват. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — The merchants were amazed on seeing several bolts of goods they had brought home from the fair, and which had been left on their hands because the price had seemed high, now suddenly become all the go and all but snatched out of their hands.
-
9 ещё чего
прост.what next?; what more?; whatever else will you say?; any more bright suggestions?; the < very> idea!; I like that!; of all the nerve!; let go of me!- Толом, что ль, грузные камни будем рвать? - спросил Расторгуев. - Ещё чего! - сказал Толокно. - Огнём тут будем шуметь, когда немец невдалеке надзирает. (А. Платонов, В сторону заката солнца) — 'What about these dirty great rocks? Shall we blow them up with dynamite?' 'Any more bright suggestions!' Tolokno said, 'Making a flaming racket under the Germans' noses!'
- Сбегай, Шура, за ним. - Что ты! Я не пойду. - Ну, тогда Лариса. Сходи, Лариса. - Ещё чего! (С. Антонов, Дело было в Пенькове) — 'Look, Shura, go and fetch him, will you?' 'Not me! I won't go.' 'Well then, perhaps Larisa will? Will you, Larisa?' 'What next?'
- Ещё чего выдумал! - не дав ему ответить, громко и возмущенно сказала тётя Христя. - В плен - ещё чего выдумал! (Б. Васильев, В списках не значился) — 'The idea!' cried Aunt Christya indignantly, before he had time to say anything. 'Surrender - the very idea!'
- Я прошу, - сказала она, - я прошу - одолжите мне рублей пятьдесят... ну хотя бы сорок... - Ещё чего! - сказала мамка. - Кабы у нас лишние деньги, мы б тоже по курортам ездили... А тут не знай, чем рты напихать... (Н. Дубов, Беглец) — 'I'd be very grateful,' she said, 'if you'd please lend me fifty roubles... or forty, at least...' 'Of all the nerve!' Ma said. 'If we had money to spare we'd also go gallivanting about the seaside resorts... And here we don't know what to stuff the kids' bellies with...'
-
10 море
с.sea; (перен.: большое количество) oceanоткрытое море — the open sea, the high seas pl.
выйти в море — put* to sea
ехать морем — go* by sea
в открытом море — on the open sea, on the high seas
у моря — by the sea; ( на берегу моря — отдыхать и т. п.) at the seaside
за морем, за море — oversea(s), over beyond the sea
♢
ему море по колено — he doesn't give a damnждать у моря погоды — wait in vain for smth.
-
11 дальние проводы - лишние слёзы
погов.the shorter the parting, the less tears; long farewells mean more tears; a long goodbye only means extra tearsНа рассвете отец улетел. Провожать себя он запретил. - Дальние проводы - лишние слёзы, - сказал он весело, допил чай, ткнул сына в плечо, как при встрече, обнял сестру и вышел. (Ю. Герман, Дело, которому ты служишь) — At dawn, Volodya's father left. He forbade them to see him off. 'Long farewells mean more tears,' he said cheerfully. He finished his tea, gave his son a punch in the shoulder the way he had done at greeting, hugged his sister, and walked out.
Отец был весел и шумлив, как всегда. Прощаясь, он сказал: - Долгие проводы - лишние слёзы. Не на войну ведь едешь, а на курорт. (А. Ржешевский, Пора любви) — Father was cheerful and as usual, full of jokes. A long goodbye only means extra tears. You're not going to war, you're going to the seaside to get well.
Русско-английский фразеологический словарь > дальние проводы - лишние слёзы
-
12 берег
м.на берегу реки, озера (о доме и т. п.) — on the riverside, on the lakeside
выйти из берегов ( о реке) — burst* its banks
поехать на берег моря — go* to the seaside
сойти на берег — go* ashore
к берегу — shoreward, landward, towards the shore
на берегу — ashore, on shore
-
13 берег
м.1) (канала, реки) bank; (моря, большого озера) shore; ( береговая линия) (sea)coast; ( пляж) beachбе́рег мо́ря — seashore
на берегу́ реки́ [о́зера] (о доме и т.п.) — on the riverside [on the lakeside]
вы́йти из берего́в (о реке) — burst its banks
скали́стый морско́й бе́рег — cliffs pl
пое́хать на бе́рег мо́ря — go to the seaside
2) ( суша - в противоположность морю) land; shoreсойти́ на бе́рег — go ashore
дости́чь бе́рега — reach land
к бе́регу — shoreward, landward, towards the shore
на берегу́ — ashore, on shore
-
14 летом люди стремятся к морю
Универсальный русско-английский словарь > летом люди стремятся к морю
-
15 выезжать на морские курорты
Makarov: repair to the seaside resortsУниверсальный русско-английский словарь > выезжать на морские курорты
-
16 испражняться в воду
Универсальный русско-английский словарь > испражняться в воду
-
17 летом людей тянет к морю
General subject: in summer people gravitate to the seasideУниверсальный русско-английский словарь > летом людей тянет к морю
-
18 летом я поеду на море
General subject: in summer I shall go to the seasideУниверсальный русско-английский словарь > летом я поеду на море
-
19 он отдыхает на побережье
General subject: he is holidaying at the seasideУниверсальный русско-английский словарь > он отдыхает на побережье
-
20 отдых на море
General subject: holidays at the seaside
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Seaside Oceanfront Inn — (Сисайд,США) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 581 South Promena … Каталог отелей
The Seaside Getaway — (Ventry,Ирландия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Slea Head Drive, V … Каталог отелей
the seaside — chiefly Brit : the areas or towns along or near the sea a trip to the seaside • • • Main Entry: ↑seaside … Useful english dictionary
The Seaside (Cardiacs album) — Infobox Album Name = The Seaside Type = studio Artist = Cardiacs Released = 1984, 1990, 1995 Recorded = Genre = Pronk Length = Label = Alphabet Business Concern Producer = Tim Smith Reviews = Last album = Toy World (1981) This album = The Seaside … Wikipedia
Vacanze Toscane In The Seaside — (Кастаньето Кардуччи,Италия) Категория отеля: Адрес: DIfferent locat … Каталог отелей
Down by the Seaside — Song by Led Zeppelin from the album Physical Graffiti Released 24 February 1975 Recorded 1971 Genre Rock … Wikipedia
I Do Like To be Beside the Seaside — is a popular British music hall song. It was written in 1907 by John A. Glover Kind. [http://www.eastbournecousins.com/idolovetobe.htm] It speaks of the singer s love for the seaside, and their wish to return there for their summer holidays each… … Wikipedia
Live at the Seaside — Videografía de Erasure Publicación 1987 Grabación 17 de abril de 1987 Género … Wikipedia Español
Live at the Seaside — Vidéo par Erasure Sortie novembre 1987 Enregistrement 17 avril 1987 Durée 56 minutes (concert) Genre … Wikipédia en Français
By the Seaside Bed & Breakfast — (Морнингтон,Австралия) Категория отеля … Каталог отелей
Oh We Do Like to Be Beside the Seaside — Studio album by The Vasco Era Released … Wikipedia